Alex | επειτα ωφθη ιακωβω ειτα τοις αποστολοις πασιν
|
ASV | then he appeared to James; then to all the apostles;
|
BE | Then he was seen by James; then by all the Apostles.
|
Byz | επειτα ωφθη ιακωβω ειτα τοις αποστολοις πασιν
|
Darby | Then he appeared to James; then to all the apostles;
|
ELB05 | Danach erschien er Jakobus, dann den Aposteln allen;
|
LSG | Ensuite, il est apparu à Jacques, puis à tous les apôtres.
|
Pesh | ܘܡܢ ܒܬܪ ܗܠܝܢ ܐܬܚܙܝ ܠܝܥܩܘܒ ܘܒܬܪܗ ܠܫܠܝܚܐ ܟܠܗܘܢ ܀
|
Sch | Darnach erschien er dem Jakobus, hierauf sämtlichen Aposteln.
|
Web | After that he was seen by James; then by all the apostles.
|
Weym | Afterwards He was seen by James, and then by all the Apostles.
|