1 Corinthiers 15:7

SVDaarna is Hij gezien van Jakobus, daarna van al de apostelen.
Steph επειτα ωφθη ιακωβω ειτα τοις αποστολοις πασιν
Trans.

epeita ōphthē iakōbō eita tois apostolois pasin


Alex επειτα ωφθη ιακωβω ειτα τοις αποστολοις πασιν
ASVthen he appeared to James; then to all the apostles;
BEThen he was seen by James; then by all the Apostles.
Byz επειτα ωφθη ιακωβω ειτα τοις αποστολοις πασιν
DarbyThen he appeared to James; then to all the apostles;
ELB05Danach erschien er Jakobus, dann den Aposteln allen;
LSGEnsuite, il est apparu à Jacques, puis à tous les apôtres.
Peshܘܡܢ ܒܬܪ ܗܠܝܢ ܐܬܚܙܝ ܠܝܥܩܘܒ ܘܒܬܪܗ ܠܫܠܝܚܐ ܟܠܗܘܢ ܀
SchDarnach erschien er dem Jakobus, hierauf sämtlichen Aposteln.
WebAfter that he was seen by James; then by all the apostles.
Weym Afterwards He was seen by James, and then by all the Apostles.

Vertalingen op andere websites